<図書>
ゲンジ モノガタリ エイヤク ニ ツイテ ノ ケンキュウ
『源氏物語』英訳についての研究 / 緑川真知子著
| 書誌ID | 2101200089 |
|---|---|
| データ種別 | 図書 |
| NCID |
BB03621683 |
| 出版情報 | 東京 : 武蔵野書院 , 2010.9 |
| ISBN | 9784838602476 |
所蔵情報を非表示
| 配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | 刷 年 | 文庫区分 | コメント | 閲覧票 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 開架 |
|
シ4:1361 | 0000174072 | 2010.9 |
|
|
書誌詳細を非表示
| 巻冊次 | ISBN:9784838602476 ; PRICE:12000円+税 |
|---|---|
| 大きさ | viii, 443, 89p : 挿図 ; 22cm |
| 本文言語 | 日本語,英語 |
| 別書名 | 標題紙タイトル:Transformations of The Tale of Genji : a study of the translations 異なりアクセスタイトル:源氏物語英訳についての研究 その他のタイトル:『源氏物語』英訳についての研究 : 翻訳された『源氏物語』の捉え方についての細密なる検証 異なりアクセスタイトル:源氏物語英訳についての研究 : 翻訳された源氏物語の捉え方についての細密なる検証 |
| 一般注記 | その他のタイトルはジャケットによる 博士論文(早稲田大学大学院文学研究科, 2005) 主要参考文献一覧: 巻末p78-85 |
| 著者標目 | *緑川, 真知子(1953-) <ミドリカワ, マチコ> |
| 件 名 | BSH:紫式部 BSH:源氏物語 BSH:翻訳文学 |
| 分 類 | NDC8:913.36 NDC9:913.36 |

で詳細を確認