<図書>
「モノ ノ アワレ」ノ ヤクシカタ : ホンヤク カラ タドル コテン ブンガク
「もののあはれ」の訳し方 : 翻訳からたどる古典文学 = How to translate "Mono no aware" / 大野ロベルト
| 書誌ID | 6000028164 |
|---|---|
| データ種別 | 図書 |
| NCID |
BD14533323 |
| 出版情報 | 東京 : 文学通信 , 2025.12 |
| ISBN | 9784867660997 |
所蔵情報を非表示
| 配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | 刷 年 | 文庫区分 | コメント | 閲覧票 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 開架 |
|
イ0:1271 | 0000247269 |
|
|
|
書誌詳細を非表示
| 巻冊次 | ISBN:9784867660997 ; PRICE:2300円+税 |
|---|---|
| 大きさ | 355p ; 19cm |
| 本文言語 | 日本語,英語 |
| 別書名 | 異なりアクセスタイトル:もののあはれの訳し方 : 翻訳からたどる古典文学 |
| 一般注記 | 表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier) |
| 著者標目 | 大野, ロベルト (1983-) 著者 <オオノ, ロベルト> |
| 件 名 | BSH:日本文学 BSH:翻訳文学 NDLSH:日本文学 -- 歴史 -- 古代 全ての件名で検索 NDLSH:日本文学 -- 歴史 -- 中世 全ての件名で検索 NDLSH:日本語 -- 古語 全ての件名で検索 NDLSH:翻訳文学 |
| 分 類 | NDC9:910 NDC10:910 NDLC:KG16 NDC10:910.23 |

で詳細を確認